“Sowieso” dalszöveg – magyar fordítással
Written by admin on 2021.01.03.
Ey stranges, kleines Leben –fojtogató kis élet
Verläuft auf Seitenwegen – eltéved a mellékutakon
Ich such’ die Mitte, doch mein Glück liegt meist daneben – keresem a középutat, de a boldogságom legtöbbször mellette fekszik.
So selten Flugrakete, bin mehr so Zugverspätung – ritkán vagyok repülö rakéta, sokkal inkább vonatkésés
Doch die Ernte kommt immer man, es ist gut gesät und – de a termés mindig jön, és ez jól el van vetve és
Ich hab kein Stress mit warten – nem stresszelek, ha várni kell
Geh’ auch durch schlechte Phasen – a rossz idöszakon is átmegyek
Ich bin geduldig und nehme zum Schluss die besten Karten – türelmes vagyok, és a végén a jobb kártyákat húzom
Und fällt der Jenga Turm, egal gib’ mir Verlängerung – ha eldöl a Jenga torony, mindegy, van hosszabbítás,
Halt neuer Plan dann, denn Leben ist Veränderung – van rá új tervem, hiszen az élet csupa változás
Egal was kommt, es wird gut, sowieso – mindegy mi jön, így is úgy is jó lesz
Immer geht ‘ne neue Tür auf, irgendwo – mindig kinyílik egy új ajtó, valahol
Auch wenn’s grad nicht so läuft, wie gewohnt – ha éppen nem úgy alakul, ahogy megszokott
Egal, es wird gut, sowieso – mindegy, így is úgy is jó lesz
Verrückte, bunte Reise – örült, színes utak
Mal Tinnitus und mal leise – néha fülzúgás, néha csend
Der Beat selbst wächst, vom Steuerrad-Rumgereiße – a bicepsz, a kormánykerék rángatásától nö
So selten fitte Planung, bin mehr so dritte Mahnung – ritkán tervezek frissen, inkább kapok egy harmadik intést
Doch immer sicher im Gemetzel, dank der schicken Tarnung – de mindig biztos vagyok a mészárlásban, hála az elegáns álcámnak
Ich schätze Wegbegleiter, auch wenn alles seine Zeit hat –megjósolom az utitársakat, akkor is ha mindennek megvan az ideje
Mal elf Freunde, dann doch One-on-One Karatefighter – egyszer 11 barát, máskor egymás elleni karateküzdelem
Und steigt der Sendeturm bleibt immer die Erinnerung – ha az adótorony sztrájkol, marad mindig az emlék
Halt neuer Plan, dann den Blick nach vorn, Stück Linderung – Új terv, előre nézés és egy kis enyhülés

Egal was kommt, es wird gut, sowieso – mindegy mi jön, így is úgy is jó lesz
Immer geht ‘ne neue Tür auf, irgendwo – mindig kinyílik egy új ajtó, valahol
Auch wenn’s grad nicht so läuft, wie gewohnt – ha éppen nem úgy alakul, ahogy megszokott
Egal, es wird gut, sowieso – mindegy, így is úgy is jó lesz

Ha szeretnétek a többi német dalt is megérteni, hallgassátok a Guten Abend adásait a Rádió Hellón minden kedd este 18:00 órától!
Eredeti német szöveg: Mark Forster – Sowieso
Fordítás: Anita Katharina, Rádió Helló – Guten Abend